aplat

Documents structurés pour Unix
git clone git://git.asteride.xyz/~ldp/aplat.git
Journaux | Fichiers | Références | LISEZ-MOI | LICENCE

commit 81483319c9d9079e6819ffcb4ce4dafd54c3bb26
parent 37014e81d9c0000ce9f909ae353c0df300ec12c8
Auteur: Selve <selve@asteride.xyz>
Date:   Fri,  5 Apr 2024 18:41:43 -0400

correction du lisez-moi

Diffstat:
MLISEZ-MOI.txt | 40++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/LISEZ-MOI.txt b/LISEZ-MOI.txt @@ -30,7 +30,7 @@ aplat(1) a été testé sur : * Alpine Linux 3.19.0 * Debian bookworm -Télécharger la publication la plus récente, la décompresser, l'extraire : +Télécharger la publication la plus récente, la décompresser, l’extraire : $ curl 'https://asteride.xyz/~selve/publications/aplat/aplat.tgz' | gzcat | tar -xvf - @@ -41,7 +41,7 @@ Compiler le programme : $ make Notez que dans certains systèmes, libintl est incluse dans libc. Dans ce cas, il -faut retirer -lintl de la variable LIBS de la Makefile. +faut retirer « -lintl » de la variable LIBS de la Makefile. Installer le programme, avec les pages du manuel et les traductions des messages du programme : @@ -51,9 +51,9 @@ du programme : Ils s’installeront sous BIN_DOS, MAN_DOS et I18N_DOS, respectivement. Ces variables ont chacune une valeur prédéfinie dans le Makefile et dépendent de PREFIX ; il peut être utile de les modifier. Puisque les pages du manuel ne sont -pour l'instant disponibles qu'en français et que l'installateur les place dans -${MAN_DOS}/fr/, il y a des chances qu'elles soient inaccessibles et qu'il faille -modifier la variable d'environnement MANPATH ou le fichier /etc/man.conf. +pour l’instant disponibles qu’en français et que l’installateur les place dans +${MAN_DOS}/fr/, il y a des chances qu’elles soient inaccessibles et qu’il faille +modifier la variable d’environnement MANPATH ou le fichier /etc/man.conf. Objectif -------- @@ -74,7 +74,7 @@ manipuler manuellement (aplat(5)) ; l’autre agréable à manipuler automatiqu (plat(5)). Il faut concevoir plat(5) comme un format intermédiaire que divers programmes pourront manipuler le long d’un tube et qu’on pourra ensuite convertir vers un ou plusieurs autres formats (XML, HTML, texte, gemtext, epub, -etc.) +etc.). Utilisation ----------- @@ -94,30 +94,30 @@ $ cat lisez-moi.aplat $ aplat <lisez-moi.aplat >lisez-moi.plat $ cat lisez-moi.plat -( doc -( @ -() titre Lisez-moi! -() nom du programme aplat -() description Convertir le format aplat au format plat -) -() par Les formats aplat et plats… -() sous-titre Dépendances d’exécution -() par … -) +:doc: ( +:doc:@: ( +:doc:@:titre: () Lisez-moi! +:doc:@:nom du programme: () aplat +:doc:@:description: () Convertir le format aplat au format plat +:doc:@: ) +:doc:par: () Les formats aplat et plats… +:doc:sous-titre: () Dépendances d’exécution +:doc:par: () … +:doc: ) On peut alors extraire le titre du document avec la suite de commandes : -$ <lisez-moi.plat | accumuler | grep ' :doc:@:titre: ' | cut -f3 | { tr -d '\n' ; echo ; } +$ <lisez-moi.plat | grep '^:doc:@:titre: ' | cut -f3 | { tr -d '\n' ; echo ; } Lisez-moi! Le dernier segment de la séquence {tr -d ’\n’ ; echo ;} est nécessaire parce que le troisième champ peut s’étendre sur plusieurs lignes. Ainsi, dans le format plat, - () titre Lisez-moi! +:doc:@:titre: () Lisez-moi! et - ( titre Lise - ) titre z-moi! +:doc:@:titre: ( Lise +:doc:@:titre: ) z-moi! sont équivalents.